18 kwietnia 2017

Ile znaczeń ma ‘like’?

Wielu uczniów niemile zaskakuje fakt, że czasami słowa angielskie mogą mieć kilka znaczeń. Nieraz wydaje im się, że wiedzą już, co dane słowo znaczy, ale gdy potem widzą je w jakimś innym znaczeniu, wydają się zbici z tropu.



Tak jest między innymi z bardzo często używanym słowem ‘like’. Zobaczmy, w jakich sytuacjach możemy usłyszeć te słowo.


1. Lubię…
Podstawowe znaczenie słowa ‘like’ to ‘lubić’, i w tym znaczeniu większość z nas go używa. Możemy lubić jakąś rzecz lub osobę, wtedy po ‘like’ postawimy rzeczownik (np. I like coffee. We like English. She likes her boss.). Możemy też lubić coś robić, wówczas po ‘like’ postawimy czasownik, ale uwaga, nie może to być zwykły czasownik, musimy go trochę zmodyfikować.


Najczęściej dodajemy do niego końcówkę ‘-ing’, a więc: I like learning new things. He likes playing tennis. They don’t like watching TV. Czasem czasownik ten możemy zastosować w bezokoliczniku, czyli z ‘to’, a więc: I like to have a cup of coffee in the afternoon. We like to read a book before going to bed. Dzieje się tak wtedy, gdy dana czynność, nie dość, że ją lubimy, jest jeszcze częścią naszej rutyny, wykonujemy ją regularnie (czyli tą filiżankę kawy wypijam w zasadzie codziennie po południu, bo tak lubię, a książkę przed snem czytamy też dosyć regularnie - bo tak lubimy).


Nie chodzi oczywiście o to, żeby za każdym razem się zastanawiać, czy tak po prostu coś lubię, czy może lubię i robię regularnie. Dlatego najbezpieczniej będzie po ‘like’ stawiać czasownik z końcówką ‘-ing’ - na pewno będzie wtedy dobrze!


Uwaga, w tym znaczeniu używamy ‘like’ również, żeby powiedzieć, że coś nam się podoba, np.
I like your new shoes. - Podobają mi się twoje nowe buty.
How do you like our new flat? - Jak ci się podoba nasze nowe mieszkanie?
I don’t like her new hairstyle. - Nie podoba mi się jej nowa fryzura.




2. Tak jak…
Słówka ‘like’ użyjemy również, gdy chcemy powiedzieć, że jakieś rzeczy lub osoby są (lub nie są) takie same, np.


I’m like my mother. - Jestem taka, jak moja mama.
This game is like chess. - Ta gra jest taka, jak szachy.
Your car is like mine. - Twój samochód jest taki, jak mój.
It was like dancing in the rain. - To było jak taniec w deszczu.


Uwaga, w tym znaczeniu możemy również powiedzieć:


  • ‘like this’ - w ten sposób, np.
Do it like this. - Zrób to w ten sposób.
Stop behaving like this! - Przestań zachowywać się w ten sposób!


  • It is / was just like sb - to do kogoś podobne, typowe dla kogoś, np.
It’s just like you to behave so irresponsibly. - To do ciebie podobne, żeby zachowywać się tak nieodpowiedzialnie.
It was just like him to be late. - To do niego podobne, że się spóźnił.


  • something like that - coś takiego, coś w tym stylu, np.
I earn ten thousand… something like that! (tego chyba nikomu nie trzeba tłumaczyć ;-)


  • like father like son - jaki ojciec, taki syn


  • There’s no place like home. - Nie ma jak w domu. / Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.




3. Jakie coś jest?
Uczniom przez długi czas trudno jest przyswoić pytania, w których ‘like’ stoi na końcu. Pytamy w nich, jakie coś jest, np.:


What’s it like? - Jakie to jest?
What was it like? - Jakie to było?
What’s her new boyfriend like? - Jaki jest jej nowy chłopak?
What’s your teacher like? - Jaki jest twój nauczyciel?
What’s the school like? - Jaka jest ta szkoła?


Oczywiście, tego ‘like’ nie powtarzamy już w odpowiedzi, użyjemy raczej przymiotnika, np.
It’s very interesting., It was great!, He’s very nice., She’s rather strict., It’s wonderful!



4. On powiedział…
Czwarte znaczenie jest bardzo nieformalne, ale tak mówią native speakerzy. ‘Like’ łączymy z czasownikiem ‘be’ w czasie teraźniejszym lub przeszłym, żeby przytoczyć czyjeś słowa. Popatrzmy na przykłady:


My parents were like ‘You can’t go to the disco!’ - Moi rodzice powiedzieli, że nie mogę iść na dyskotekę.
We were chatting and I’m like ‘Hey, have you heard …?’ - Gadamy sobie i nagle ja mówię ‘Hej, a słyszałeś…?’
When I saw the colour of my hair I was like ‘Wow, I can’t believe it!’ - Kiedy zobaczyłam kolor swoich włosów, krzyknęłam ‘Wow, nie mogę w to uwierzyć!’


Oglądając seriale lub filmy, spróbujcie wyłapać ‘like’ w tym ostatnim znaczeniu :-)




Brak komentarzy:

Prześlij komentarz